Paradise Lost
Paradise Lost (1667, 1674) puisi masahuru to abad 17 ilomata le John Milton lonto lipu lo Enggeleti. Puisi botiya hemosilita mayi piilu to lo Kristiani tomimbihu huhutu lo lati wawu kebangkitan lo manusia: nabi Adamu wawu ti Hawa ilakaliya lo lati sambe pilopolahiyo lonto Soroga.
Po'ela tomimbihu referensi bab wawu baarisi u mohumayawa wolo teks versi 1674, sadi-sadiya online teeya.
Buku I
boli'a- Of Man's first disobedience, and the fruit
Of that forbidden tree whose mortal taste
Brought death into the world, and all our woe,
With loss of Eden, till one greater Man
Restore us, and regain the blissful Seat,- Lines 1-5
- Japilodungohu manusia bungaliyo, wolo hungo lo ayu
Lonto ayu dini-dini lamitiyo mo'opate
Lo'odede'a u mo'opate to duniya, wawu palasilanto,
Wolo Soroga maa yiloli, sambe yiloluwo Manusiya taa uda'a
Pohuwalinga ami, wawu hamawa mayi kadera kebahagiaan,- Baarisi 1-5
- Sing Heav'nly Muse, that on the secret top
Of Oreb, or of Sinai, didst inspire
That Shepherd, who first taught the chosen Seed,
In the Beginning how the Heav'ns and Earth
Rose out of Chaos: Or if Sion Hill
Delight thee more, and Siloa's Brook that flow'd
Fast by the Oracle of God; I thence
Invoke thy aid to my adventrous Song,
That with no middle flight intends to soar
Above th' Aonian Mount, while it pursues
Things unattempted yet in Prose or Rhime.- Lines 6-16
- Manyanyi Muse lo Soroga, to punjuru lo rahasia
Oreb, meyalo Sinai, memangi mo'o'inspirasi
Gembala boyito, taa lopotunu hulayadu tulawoto,
Bungaliyo, wololo Hulungo wawu Huta
Tilumuhu lonto Ambulati: Meyalo bo Datahu Sion,
Lebe mo'osanangi olemu, wawu Dutula Siloa tolo-tolohu
Puasa lo Eya Oracle; watiya lonteto mayi
Pohilelo wubodumu to lahu moleleyangi'u,
U diila tumbo-tumboto ohila lumayuhu
To yitato Hu'idu Aonia, wawu hemohenelo
U dipoluwo to Prosa meyalo Sajak